'Swami Vivekanander' bangla : prokrito lekhak ke? / Rajagopal Chattopadhyaya
By: Chattopadhyaya, Rajagopal.
Material type:
Item type | Current library | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
General Library (Scottish Church College) | General Library (Scottish Church College) | General | 922.945 C495Sw[a] (Browse shelf(Opens below)) | Available | 85035 |
Browsing General Library (Scottish Church College) shelves, Collection: General Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
No cover image available |
![]() |
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
922.945 C495Ra Ramakrishna Kali's child and lover | 922.945 C495Sr Sriramakrishna harano katha | 922.945 C495Sw Swami Vivekananda in the west | 922.945 C495Sw[a] 'Swami Vivekanander' bangla prokrito lekhak ke? | 922-27 Alexander Duff : pioneer of missionary education / | 925.0954 K14Tu Turning points a journey through challenges | 925.0954 K14wi Wings of fire an autobiography |
It is difficult to explain from Swami Vivekananda's life as described in his available biographies, how, after securing 36/100 in his F.A. and 43/100 in his B.A. examinations in his second language Sanskrit (everybody had English as their first language in the British period), mostly staying away from Bengal during 1887-1897, he suddenly became a 'Bengali writer'. Among his Bengali writings, the translation 'Isha Anusharan' (1889) and Bengali letters show similarity in diction and style (about 75% of his letters were written in English). On March 26, 2012, the present author first proclaimed at a Seminar organized at Jadavpur University that, a good fraction of the Bengali writings published in Swami Vivekananda's name from 1899 onwards were ACTUALLY written by very bright DISCIPLES who gathered after his return from the west in 1897. This is actually proven by perusing the book 'A Bouquet of Swami Vivekananda's Writings' first published in July 2013 by the President, Belur Math, containing facsimiles of a lot of the original handwritten manuscripts. There are AT LEAST FIVE different handwritings found in the Bengali manuscripts, among the writings in Bengali prose, poetry, songs, Sanskrit in Bengali alphabet, though there is only one in English (belonging to Vivekananda). In a detective style, the book determines which of his disciples wrote which Bengali item so far published in Vivekananda's name !
There are no comments on this title.